Hna Myrna Farah

Hoy, la ciudad fantasma se escondía detrás de una densa nube, un pobre intento de evitar que el sol dejara al descubierto sus inmensas heridas infligidas injustamente por una explosión ensordecedora de 2.750 toneladas de nitrato.

Esta mañana caminé por las calles de Beirut: edificios demolidos, edificios religiosos derrumbados, escuelas devastadas, centros comerciales dañados, escaparates rotos, autos quemados … ¡todo está vacío, excepto los contenedores que desbordan las calles!

Il porto, polmone principale del paese, si è vaporizzato come fumo di sigaro! Il mare ha inghiottito tonnellate di munizioni, «fuochi d’artificio», grano e corpi umani. Sazio, rende i cadaveri degli scomparsi, vomitandoli sulle rive annerite…

Barrios enteros están de luto y comprometidas sus estructuras: casas sin techo, apartamentos sin balcones …

En medio de las calles, tanques de agua, antenas parabólicas, vallas publicitarias se alzan descaradamente … compitiendo con una alfombra reluciente de escombros de vidrio! ¡Una obra de arte que solo una explosión de poder indescriptible podría lograr! ¡Ningún vidrio intacto, ninguna fachada completa! ¡Solo chatarra!

Las ambulancias cruzan la ciudad para transportar a los enfermos, especialmente porque los cuatro hospitales están gravemente afectados. ¡Muchos jóvenes hacen fila para donar sangre!

Beirut, una ciudad cosmopolita,

ciudad destruida, borrada, quemada …

¡Ciudad aterradora, abrumada y devastada!

¡Ciudad agonizante, agonizante!

Los libaneses están afligidos, apenados, desconsolados, consternados… sus rostros pálidos hablan por sí mismos.

Inusualmente las bocinas callan … los pocos transeúntes arrastran sus pasos como los condenados de Mauthausen o Auschwitz. ¿Por qué la tierra de los cedros se ha convertido en una tierra de inmensos campos de concentración, «de desventura», donde nuestros verdugos esperan nuestro fin!?

¡La policía ha bloqueado los ejes principales de los barrios de Dora y Ashrafie como para romper la soledad de la ciudad fantasma!

Después de dos horas logré llegar a nuestra casa que está ubicada en el centro: los árboles del jardín doblan sus ramas en señal de duelo, los mirlos se esconden entre las ramas esparcidas por el suelo … Parece que hasta la naturaleza ha tenido su parte de devastación!

La maravillosa escalera de Santa Anna (nuestra casa) guarda cuidadosamente en sus escalones los pedazos rotos de las persianas verdes. El patio de honor ahora se llama patio del horror: hay ventanas, puertas, piezas de hierro, de madera, tejas del techo falso …

La majestuosa puerta de madera maciza de la capilla se rompió en dos: una parte se proyecta sobre el altar y la otra se apoya contra la pared derecha … las ventanas rotas quedan totalmente inmovilizadas en los bancos de la iglesia.

Ante este desastre, solo queda una pregunta: ¿por qué? ¿Por qué todas estas plagas? ¿Por qué soportar estas calamidades? ¿Qué sentido tienen estas víctimas? ¿Por qué el mundo nos hace estar sordos?

¿Somos los olvidados de la historia?

¡Nuestra revuelta es tan grande como la catástrofe!

Estas escenas apocalípticas son un bien escaso para los entusiastas de la fotografía … Los medios de comunicación hablarán de Beirut, del cráter de la explosión, de los heridos, de los desaparecidos o los muertos … Pero la prensa no dirá que todo un país cae de rodillas bajo el peso de la evidencia! Nuestra resiliencia se está agotando … ¡Esto es demasiado! ¿Hasta cuándo, Señor?

¡Todas nuestras redes de solidaridad ya no son suficientes para alimentar y albergar a las víctimas! Para ayudar, para rescatar a los miles de heridos …

¡Pobre Líbano!

¡Este 4 de agosto es nuestro 11 de septiembre! Quien tiene oídos para oír, que oiga.

4 agosto 2020